Japan rijmt op fun
Japanners zijn gek, net als wij. Maar het grappigste aan Japan is nog wel de manier waarop ze het Engels als een soort versiersel gebruiken, ongeveer zoals wij Japanse tekens ergens op kunnen zetten als decoratie.
Dat dat tot grappige dingen kan leiden bewijst de Engrish site al jaren, zie ook link in colofonnetje. En nu zag ik een clipje, weet echt niet meer hoe ik er kwam, van een Japans liedje, met daarin wat Engels, als decoratiewerkjes gestrooid. Ik laat even het Japans weg, als u mij goed dunkt.
Get ready, so everybody
Get ready for beautiful dream
All make you fresh. Ride on!
Wake up, wake up. Break down, break down.
Don’t worry
Already start!!
Take you to the wonderful world (Oh yeah! Ah ha!)
(Oh, make it)
(to your dream)
Shining treasure land
All make you hot. Ride on!
Hier is een linkje, het liedje in kwestie (Wonderful world) begint op 3.30min. Heerlijk.
- aargh zei: Ai, te vroeg uitgezet dus.
- aargh zei: Ah, ik zie het ja. Als je het japans niet weglaat wordt het allemaal duidelijk.
- Irene zei: Zo klinken toch alle Engelse liedjes? Dit is wat ik altijd versta.
- Jan H zei: Jah.. Het lijkt wel een tekenfilmpje met die kleurtjes en kleertjes.. Eens met Aargh, met het Japans erbij klonkt het plots een stuk logischer.