KrakLog

Invalideplek

Bij mij voor de deur is een invalidenparkeerplek, voor een van mijn buren en het valt op dat er opmerkelijk veel gebruik van wordt gemaakt, ook door anderen.
Zo stond ik gisteren voor het raam in gesprek met een auteursrechtenvertegenwoordiger voor een projectje waar u later meer over hoort, toen er een auto de parkeerplek opdraaide. De bestuurder stapte uit, duidelijk bewust van zijn fout. Hij keek naar boven en zag mij voor het raam staan, zwaaide en zette een laf huppeltje1 in, waarmee hij wilde zeggen:”Ik ben zo weer weg hoor.” Hij verkeerde waarschijnlijk in de overtuiging dat ik de politie belde en ik had moeite de neiging te onderdrukken een op een bon gelijkend briefje onder zijn ruit te doen. Hihi.

1 in ‘The meaning of Liff’ wordt een zeer passend woord gegeven voor een dergelijk loopje. Maar dat kan ik nu even niet vinden.
Ah, gevonden:
Sturry (n./vb.)
A token run. Pedestrians who have chosen to cross a road immediately in front of an approaching vehicle generally give a little wave and break into a sturry. This gives the impression of hurrying without having any practical effect on their speed whatsoever.

  • Simone zei: Ach ja, we zijn toch allemaal in zekere zin invalide... ;-)
  • Irene zei: Ha, yak slaat ook weleens iets na in Liff. :-)
  • evt. zei: Geweldig woord voor zo'n loopje! Ik kende het hele meaning of Liff nog niet. Wat een leuk idee om betekeninssen bij plaatsnamen te zoeken!
  • yak zei: Er zou zelfs een boekje zijn met Nederlandse plaatsnaamwoorden, heeft iemand anders daarvan gehoord?