KrakLog

Bijna, in de betekenis van niet

In mooi Engels heet dit “schadenfreude” geloof ik. Ik hoop dan altijd voor de persoon in kwestie dat hij een beetje mild is voor zichzelf, er misschien wel helemaal niets van vindt. Waarschijnlijker is dat hij in het duizend-bommen-en-granaten-spectrum terecht komt…

Dat gezegd hebbende en mijzelf op het spoor van Kuifje gezet, het volgende: Heeft een van u toevallig ooit een Engelstalige Tintin gelezen en kopt het dat het palet aan verwensingen van Captain Haddock zo veel schraler is dan in het Nederlands, of is dat alleen in de matige verfilming?1

Notes:

  1. Matig in die zin dat actie weer de bovenhand heeft, maar wel erg knap hoe ze 2D naar 3D hebben omgezet, zodanig dat je de ligne claire niet mist 😉